blog-vitalika.ru

  

Bästa artiklarna:

  
Main / Hur man skriver shatkon på hindi

Hur man skriver shatkon på hindi

Jag kan inte få dessa rätt bara genom att höra dem. De låter identiska för mig. Okej så först och främst skulle jag säga att Ja, det är tekniskt olika bokstäver som ger lite olika ljud. Med detta sagt, på modernt talat hindi, är skillnaden nästan ingen. Faktum är att de flesta infödda hindi-talande uttalar dem exakt samma.

Så du borde ha det bra om du inte går in i finare detaljer och behandlar deras uttalas som samma. Ja, ljudet för båda låter samma för mig. Eftersom ljudet uttalar båda identiskt finns det inget sätt att veta vilken av de två som är korrekt. Jag tror att vi alla är klara i flera frågor: Men det jag tror att anitramwaju försöker komma till är frågan om en infödd talare kunde höra skillnaden på Duolingo-ljudet eller inte.

Om det är möjligt att höra skillnaden i DENNA applikation inte någon annanstans, är det vårt ansvar som elever att mer träna våra öron för att höra dessa minimala par som de är. Men om en infödd talare inte kan höra skillnaden med dessa duospecifika inspelningar, måste det korrigeras så att antingen de två Devanagari-bokstäverna aldrig jämförs med varandra i en lektion, eller så blir inspelningarna överdrivna någonsin så lite i ett sätt som en modersmål KAN skilja på skillnaden.

Ja jag vet. Men jag kan inte höra någon skillnad. Kanske är det jag. Kanske finns det ett fel i kursen. jag vet inte. Men bara en accepteras som det goda svaret utan något sätt att veta vilket.

Båda ska accepteras. Jag har svårt att skilja dem när någon pratar. Men om jag hör dem efter varandra kan jag tydligt höra skillnaden och jag tror att jag uttalar dem mer eller mindre korrekt.

Detta förekommer i många andra ljud, så jag har lämnat den här kommentaren nedan, hoppas att det hjälper. Hindi använder många ljud som är främmande för engelska. Lyssna noga på inspelningarna för hur man korrekt uttalar dem!

Du kan också kolla in IPA-diagramlänken nedan för fler ljudbitar. Var noga med att minnas alla diakritiska markeringar i devanagari. De byter vanligtvis en karaktärs vokalljud, men inte alltid! Jag rekommenderar starkt att du tittar på länken nedan till omniglot.

Se till att du tittar noga på avsnittet "vanliga konjunkturkonsonanter". Thede är två karaktärer som sammanfogas till en. Närhelst du ser ett ord eller bokstäver som transkriberas till vårt latinska alfabet är konsonanter som har en punkt under retroflexa. Även om jag kunde dyka in i en fördjupad förklaring har andra redan gjort, så jag kommer att dela länkar: De är samma ljud. Mer om retroflex och t vs d: Retroflex specifikt: En webbplats där du kan lyssna på alla specifika ljud som finns på hindi, om och om igen tills du förstår det :.

I avsaknad av tips innan kursen kan det vara till hjälp i viss utsträckning: Om jag gjorde några fel, var snäll och låt mig veta för vi är i det här tillsammans och jag lär mig fortfarande! Lycka till och ha kul! Är det för att mina öron inte är vana vid att höra den typen av subtila ljudskillnader?

Eller är det ett problem med ljudet och de två inspelningarna är faktiskt desamma? Ska ljudet som Duolingo använder skilja dem alls? Jag skulle vara nyfiken på att höra från en infödd hindi-talare som skiljer ut dessa två ljud själva ... I så fall är det så subtilt att jag inte kan höra skillnaden. Jag har studerat sanskrit som gör samma skillnad mellan röstlös alveolär och retroflex frikativ, och kan lätt höra skillnaden mellan de två på sanskrit.

Ljudet låter identiskt för mig. Ändå uttalar försiktiga talare som jag de två olika. Det handlar bara om att vänja sig och du kommer att ha det nere på nolltid. Jag bor i Indien och studerade hindi i skolan i ungefär 12 år och toppade vanligtvis mina hindi-klasser: Det finns verkligen ingen märkbar om någon alls skillnad i uttal. När du stavar ord är de inte utbytbara. Med mycket övning på att läsa och skriva lär du dig vilken av de två som används för att stava ett ord - inte att det gör någon skillnad i uttalet.

Kanske har lingvister en annan och mer korrekt uppfattning, men i daglig användning och till och med vid centrala utbildningsnämndens prov har jag inte stött på den. Komma igång. 19 juli 2018. Jagneet 486. 20 juli 2018. 25 juli 2018. Tack! Jag kan absolut inte höra någon skillnad alls. Kan du höra skillnaden i övningarna i bokstäverna 4?

LongHenry 1202. AFAIK båda ljuden har gått samman idag, som en naturlig förenklingsprocess. Ryska och andra språk skiljer också mellan två mycket liknande sibilanter: Ja, så det finns en bugg. Lazrab 6. 21 juli 2018. Båda uttalar samma .. Men båda används i olika ord. 28 juli 2018. Jag har precis lagt upp följande på en tråd med en liknande fråga.

1 augusti 2018.

(с) 2019 blog-vitalika.ru